إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 关于环境规划署的作用和任务的内罗毕宣言
- "إعلان" في الصينية 公告; 发表; 告示; 宣告; 小册子; 广告; 广告; 强打; 招贴画; 海报; 策文; 通告
- "نيروبي" في الصينية 内罗毕; 奈洛比
- "دور" في الصينية 包围; 围绕; 圈; 层; 楼; 楼层; 环绕
- "برنامج" في الصينية 方案; 程序; 节目
- "برنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 联合国环境署; 联合国环境规划署
- "الأمم المتحدة" في الصينية philip/联合国; 联合国; 联合国组织
- "مسابقة التصوير الفوتوغرافي الدولية بشأن البيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 环境署国际环境摄影比赛
- "صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة الاستئماني للجائزة الدولية في ميدان البيئة" في الصينية 环境规划署国际环境奖信托基金
- "الاتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلق بالبيئة والتنمية الصناعية" في الصينية 工发组织/环境规划署关于环境和工业发展的协定
- "برنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 联合国环境署 联合国环境规划署
- "البرنامج المشترك بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلق بمعايير الصحة البيئية" في الصينية 卫生组织/环境规划署联合环境健康标准方案
- "الصندوق الاستئماني لتوفير خبراء لأمانة الأوزون لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 向环境规划署臭氧秘书处提供专家的信托 基金
- "الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الممولة من الصندوق المتعدد الأطراف" في الصينية 环境规划署执行多边基金活动技术合作信托基金
- "الدراسة المشتركة بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن حالة المعارف المتعلقة بالنظم الإيكولوجية للغابات الاستوائية" في الصينية 教科文组织/环境规划署/粮农组织热带森林生态系统知识现状研究
- "صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 联合国环境规划署基金
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع العمالة والبيئة على صعيد القرى في البوسنة والهرسك" في الصينية 开发署/欧共体支助波斯尼亚和黑塞哥维那乡村就业和环保项目信托基金
- "الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تنفيذ الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية" في الصينية 联合国环境规划署执行全球环境基金所资助的活动技术合作信托基金
- "المشروع الأقاليمي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات بشأن استحداث دورات تدريبية في مجال الاتصالات" في الصينية 开发署/国际电联区域间电信课程编写项目
- "وحدة البيئة التابعة لإدارة الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 人道部/环境规划署环境股
- "إعلان مانواس بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية" في الصينية 关于联合国环境与发展会议的马瑙斯宣言
- "مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 联合国环境规划署理事会
- "المشاورة المشتركة بين الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بحماية وتنمية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية" في الصينية 联合国/环境规划署关于保护和开发海洋环境和沿海区的联合协商
- "القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة" في الصينية 联合国环境规划署财务细则
- "الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الممولة من الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف المؤقت المنشأ بموجب بروتوكول مونتريال" في الصينية 环境规划署实施根据蒙特利尔议定书设立的临时多边基金资助的活动技术合作信托基金
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بسلامة نقل الوقود النووي الإشعاعي وغيره من المواد النووية عن طريق البحر" في الصينية 原子能机构/海事组织/环境规划署海上安全运载辐照核燃料和其他核物质联合工作组
أمثلة
- إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
关于联合国环境规划署作用和任务的内罗毕宣言 - إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
关于联合国环境规划署的作用和任务的内罗毕宣言 - إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
《关于联合国环境规划署作用和任务的内罗毕宣言》 - وإذ يشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
还回顾《关于联合国环境规划署作用和任务的内罗毕宣言》和《联合国千年宣言》, - وهذا الدور يؤكده إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما يشدد عليه البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية العامة في دورتها الإستثنائية التاسعة عشرة.
关于环境署的作用和任务的《内罗毕宣言》中,以及在大会第十九届特别会议上通过的进一步实施《21世纪议程》方案中强调了这种作用。 - (ب) إن إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أكد مجدداً أن ولاية البرنامج لا تزال تحتفظ بأهميتها على نحو ما وردت في قرار الجمعية العامة 2997 (د-27) وعلى نحو ما طوَّرها جدول أعمال القرن 21.
(b) 《关于环境规划署的作用和任务的内罗毕宣言》重申了大会第2997(XXVII)号决议所赋予、《21世纪议程》进一步阐明的环境署职权的持续的重要性。 - وقد حددت الاستراتيجية ست أولويات شاملة وقدمت رؤية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستمدة مباشرة من إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1997 والذي لا يزال صالحاً مثلما كان وقت اعتماده.
战略确定了六个贯穿各领域的优先事项并直接在《关于环境署的作用和任务的内罗毕宣言》的基础上,描绘了环境署的前景。 《宣言》是在1997年由环境署理事会核准的,自通过起一直有效。 - إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان مالمو الوزاري اللذين يؤكدان ، ضمن جملة أمور ، ضرورة توسيع القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجعلها أكثر انتظاماً ليتمكن البرنامج من الاضطلاع بولايته بفعالية ،
忆及《关于联合国环境署的作用和任务的内罗毕宣言》和《马尔默部长级宣言》,其中除其他外,强调有必要扩大联合国环境规划署的资金基础,并使之具有更大的可预测性,以便联合国规划署得以有效地承担其工作任务,
كلمات ذات صلة
"إعلان نوردفيك بشأن التلوث الجوي وتغير المناخ" بالانجليزي, "إعلان نيامي بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للجنة الاقتصادية لأفريقيا" بالانجليزي, "إعلان نيروبي المتعلق بالمرحلة الأخيرة للسلام في السودان" بالانجليزي, "إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي" بالانجليزي, "إعلان نيروبي بشأن أمن الطيران المدني" بالانجليزي, "إعلان نيودلهي" بالانجليزي, "إعلان نيودلهي بشأن تنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ" بالانجليزي, "إعلان نيودلهي لمبادئ القانون الدولي المتصلة بالتنمية المستدامة" بالانجليزي, "إعلان نيويورك" بالانجليزي,